Früher schrieb man wie selbstverständlich in Sütterlinschrift. Heute nennen wie diese oft “altdeutsche Schrift” und empfinden sie insbesondere in handschriftlichen Varianten als unleserlich. Sie wurde meist mit der Feder geschrieben. Wurden die Buchstaben in dieser Schriftart geschrieben, sehen wir uns oft außer Stande, solche Schriftstücke zu lesen. Briefe unserer Großeltern, alte Vereinsverzeichnisse, historische Tagebücher, Wirtschaftsdokumente […]
Filed under: Allgemeines on December 29th, 2010 | Comments Off on Wie ein altdeutsche Schrift Übersetzer ihre Dokumente in deutsche Schrift übersetzen kann
We now offer more information on our service for English speaking customers on our German Handwriting information page. In 1941 the German government dictated a change in the handwriting taught to schoolchildren. This led to the situation, that many younger Germans cannot read old handwritten materials. The old German handwriting, also known as old German […]
Filed under: Fragen & Antworten on December 24th, 2010 | Comments Off on Old German Handwriting – Transcription and Translation
Nicht nur um die deutsche Hochsprache wurde jahrhundertelang gerungen, auch die altdeutsche Handschrift wurde immer wieder reformiert. Mit dem Ergebnis, dass gegenwärtig kaum noch jemand in der Lage ist, die Dokumente und Aufzeichnungen seiner Vorfahren zu entziffern. Es gibt verschiedene altdeutsche Schriften, am bekanntesten ist gegenwärtig noch die Sütterlinschrift, die in der ersten Hälfte des […]
Filed under: Allgemeines on December 4th, 2010 | Comments Off on Sütterlin Transkription – wir bringen Handschriften zum Sprechen